divendres, 20 de març del 2020

21 de març: Dia Mundial de la Poesia



A HORA FOSCANT 

És tard: els camins ja no em tempten.–
I us sé, del verger dins el clos, 
caiguts, trepitjats en la boira, 
oh dies, oh fulles, oh flors! 

Mes passes es tornen furtives 
com d’un indecís estranger. 
Sospiren espectres de dàlies
enmig del foscam ploraner. 

Al lluny neda un so de campanes 
que uneix els vivents als caiguts. 
S’escampa la nit invencible,
mar d’illes que són solituds. 

I em criden el llum a la taula 
i algun voleiant pensament,
la vella cadira malmesa
i un full de paper malcontent.  


Josep Carner 
(Barcelona, 1884-Brussel·les, 1970) Obres completes. Poesia, 1957 [Absència]

Pots consultar versions en altres llengües, viatjarem pel món des de casa nostra, ara que no podem. No en sabreu la llengua fins que no cliqueu la imatge.
T'hi apuntes?
Muxía, Galícia
                                                                       
Camino de Santiago, Castella.

O'Cebreiro, Galícia
Poblenou; Barcelona

Illes Cíes, Galícia

Carretera de les aigües, Barcelona

Assilah, Marroc

Camino de Santiago, Burgos
Volcà Vesuvi, Nàpols, Itàlia

Florència, Itàlia

Astúries
Palmira, Sïria
El Montseny, Catalunya

Guadalajara, Madrid

Formentera, Illes Balerars




1 comentari:

  1. Compartir el teu blog ens fa més suportable el confinament alhora que ens mostra que la poesia no té barreres idiomàtiques. Gràcies filla

    ResponElimina

Nota: Només un membre d'aquest blog pot publicar entrades.